|
|
| |
|
|
| |
| |
 |
|
|
| |
|
Escuela
China es
un Centro de enseñanza privado dedicado
exclusivamente a la difusión y aprendizaje
del idioma chino.
Los
instructores a cargo de los cursos de Escuela China
son de nacionalidad china y cuentan con un excelente
dominio del idioma español. La escuela ha
diseñado y perfeccionado formas de enseñanza
que permiten aprender el idioma chino con éxito
y resultado seguro. |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
| |
 |
 |
Porque 885 millones de personas hablan el idioma chino como lengua materna, ¡una sexta parte de la población mundial y más que cualquier otro idioma!
Porque más de 25 millones de personas estudian idioma chino como lengua extranjera
Porque es un idioma oficial de la ONU y de otras organizaciones e instituciones internacionales
Porque es el idioma oficial o un idioma reconocido en: China, Singapur, Macao, Hong Kong, Malasia, Indonesia, Myanmar, Tailandia, Camboya, Filipinas, Taiwán, Estados Unidos y otros países
Porque es uno de los idiomas que más valoran las empresas a la hora de mirar los C.V.
Porque China tiene la economía más creciente del mundo y es potencialmente el mercado internacional más importante del siglo XXI
Porque es uno de los idiomas más antiguos y más desarrollados en el mundo
Porque hay cada vez más relaciones comerciales entre China y Occidente, lo cual indica unas necesidades crecientes de profesionales con conocimientos de chino.
Porque te dará la oportunidad de conocer a fondo una cultura muy diferente a las del mundo occidental a través del arte, la arquitectura, la literatura, la religión, la comida...
Porque si pretendes viajar algún día a China, te será útil a la hora de comer en los restaurantes, pedir indicaciones, comprar en los mercados...
Y por muchos motivos más!
Escribinos tu mail pidiendo informes YA a informes@escuelachina.com.ar y recibirás la respuesta en forma inmediata! Xie Xie! |
|
 |
|
|
| |
|
|
Comienzo del Festival de la Luna
Una de las festividades más importantes de la cultura china se celebra el decimoquinto día del octavo mes del calendario lunar y este año corresponde al 14 de septiembre
Los chinos celebran tres importantes fiestas en base al calendario lunar: el Año Nuevo chino, el Festival de los Botes Dragón y el Festival de Medio Otoño. Este último se diferencia de los otros dos por su estilo más apacible y suave de celebración. Las festividades del Año Nuevo lunar y las regatas de botes dragón son eventos acompañados por grandes despliegues y mucha algarabía. También son celebraciones esencialmente diurnas.
En contraste, el Festival de Medio Otoño es una celebración más tranquila, elegante y esencialmente nocturna. Por lo general, no se hacen grandes alardes ni tampoco muchos despliegues sonoros. Más bien, es una especie de celebración familiar, íntima y de naturaleza delicada.
El festival, que cae en el decimoquinto día del octavo mes del calendario lunar, es una especie de acción de gracias, admiración de los hermosos dones de la naturaleza y reflexión al acercarse el final de la ardua jornada anual en el campo.
Las noches de otoño son más placenteras y, para los chinos, la luna luce más grande y redonda en esta época del año. Por esa razón, el Festival de Medio Otoño es una celebración primordialmente relacionada con la luna.
Como en todas las culturas antiguas, los chinos daban una connotación masculina al Sol, y una femenina a la Luna. En Occidente, el Sol es el astro rey, y obviamente la Luna es la reina del firmamento.
Una de las leyendas más comunes sobre la luna en China es la de Chang O, la curiosa esposa de Hou Yi, quien por error tomó el elixir de la inmortalidad y desde entonces se encuentra desterrada en su Palacio de Cristal en el único satélite que tiene la Tierra. A comienzos del mundo, existían diez soles que no hacían más que chamuscar toda la Tierra.
Hou Yi, un robusto arquitecto y arquero, salvó a la humanidad de una inevitable catástrofe al derribar con sus flechas los nueve soles extras.
La Reina del Cielo Occidental, complacida por la heroica acción de Hou Yi, le entregó una píldora de la inmortalidad y le indicó que debía tomarla después de un año de ayuno, meditación y preparación espiritual.
Desafortunadamente, su esposa era demasiado curiosa y al descubrir la píldora, pensando que su marido tramaba algo al no informarle acerca de la misma, se tragó la divina medicina.

Tras tomarse la píldora, Chang O comenzó a sentirse liviana como el aire. Desafiando la gravedad, se elevó por los cielos y llegó a su nuevo hogar en la Luna.
En otra leyenda, tres hadas se transformaron en tres ancianos y bajaron a la Tierra para pedir algo de comer a un zorro, un mono y un conejo. El zorro y el mono les dieron algo de comida que tenían, pero el conejo, que no tenía nada para darles, se ofreció a sí mismo como alimento. Las hadas se conmovieron mucho por el sacrificio del conejo, así que lo convirtieron en una divinidad y le permitieron vivir en el Palacio de la Luna, donde se convirtió en el “Conejo de Jade” y en la mascota de Chang O.
Estas románticas leyendas han sido también fuente de inspiración para muchas obras de arte en China. Muchos grabados antiguos sobre la luna tenían siempre la hermosa figura de Chang O y su conejo moliendo el elixir de la inmortalidad en su mortero para aquellos seres humanos que cumplieran los requisitos para convertirse en inmortales.
En las noches de otoño, los padres chinos suelen contarles la leyenda de Chang O a sus hijos cuando observan los misteriosos contornos de la luna. Y cuando alguna nube pasajera perturba un poco la claridad de la luna, los mayores dicen que es el travieso conejo dando brincos en la superficie del cuerpo astral.
El festival tiene una fuerte influencia femenina debido al rígido orden social que existía en China. En el pasado, se prohibía a las mujeres estar en sitios públicos. Sin embargo, la noche del festival era un momento de libertad temporal. Las mujeres pasaban el tiempo fuera de casa, admirando la luna y conversando sin mayor preocupación. Por lo general, la cena de esa noche debe ser al aire libre. Se suele hacer una parrillada, acompañada por abundantes pasteles de luna y pomelos. El pomelo se produce para esta época del año y, por su forma redonda, tiene una asociación romántica con la luna.
Los pasteles de luna, cuyo nombre se debe a la forma generalmente redonda que tienen, simbolizan la unidad familiar y la perfección. Es costumbre regalar tales pasteles para esta época del año. Su origen se pierde entre las nieblas del tiempo. Es obvio que el festival tiene relación con las celebraciones de otoño en la sociedad rural de antaño, cuando ya se terminaba de recolectar la cosecha y comenzaban los preparativos para el invierno. |
|
| |
|
| |
|
![idioma chino [ curso chino ]](ima/propuesta.jpg) |
|
La propuesta de enseñanza del idioma chino mandarín sigue los lineamientos de enseñanza de la Oficina Estatal China para la Enseñanza del Idioma Chino a Extranjeros.
Los materiales con los que se trabaja han sido redactados especialmente para los alumnos que quieren estudiar el idioma chino y que tienen el español como lengua materna.
Nos proponemos formar en los estudiantes las aptitudes básicas en el manejo del idioma chino: comprensión auditiva, lectiva, expresión verbal y escrita. Una vez logrados estos objetivos trabajamos con grupos de conversación que permiten perfeccionar las habilidades para comunicarse en diferentes ámbitos.
Nos guiámos con las reglas gramaticales propias del idioma chino, y las reglas del aprendizaje y enseñanza de segundos idiomas, teniendo especial consideración y destacando los puntos clave de las diferencias con el idioma español.
Todas las lecciones constan de textos, palabras nuevas, notas, cuestiones del idioma chino, cuestiones de la cultura china y ejercicios vinculados a la fonética, comunicación y escritura.
Durante los primeros 10 trimestres de enseñanza del idioma chino se toman los tratos sociales de la vida cotidiana como el contenido de la enseñanza, asegurando que todos los materiales empleados permitan avanzar cómodamente en el aprendizaje, requirendo del alumno la disciplina necesaria para ir incorporando día a día nuevas palabras y caracteres.
Trabajamos la gramática china partiendo de lo simple a lo complejo, de fácil a difícil y provocando en el alumno el deseo de producir textos propios en que pueda aplicar los conocimientos adquiridos para exhibirlos al maestro de idioma para su posterior corrección.
Las explicaciones se realizan de manera breve y precisa, trabajando con ejemplos que permitan comprender y dominar los conceptos de manera que el alumno pueda comenzar a ^pensar^ en idioma chino.
Los ejercicios que se van a trabajar en clase son los que se encuentran en los libros de texto y los que los alumnos van a trabajar en forma particular son los del cuadernillo de ejercicios.
La enseñanza del idioma chino propuesta por este plan de capacitación de nivel básico/intermedio consta de 10 trimestres y consta de 30 lecciones. Se trabaja una lección por mes. Finalizada esta etapa se proponen los 10 trimestres de consolidación que constan de 45 lecciones adicionales.
Algunas consideraciones sobre nuestra propuesta:
1.- En las primeras etapas del aprendizaje, el idioma chino hablado y el reconocimiento de los caracteres se imparten por separado debido a que asignamos una importante carga horaria a la incorporación de la fonética. Esta inversión de tiempo es vital para la correcta pronunciación del idioma.
2.- Los materiales de enseñanza para las clases de expresión oral emplean el sistema de romanización del idioma chino (conocido como Hanyu Pinyin). Pero los alumnos que lo deseen ya pueden comenzar a trabajar con los caracteres, tanto en su escritura como en su lectura. De esta manera tenemos en cuenta la individualidad de cada alumno y su particular manera de aprender. La evaluación será oral, pero el material que se proveerá permitirá que el alumno que lo desée avance en el aprendizaje de la escritura.
3.- Mientras se avanza sobre el idioma chino hablado vamos introduciendo sistemáticamente las formas de los caracteres, los trazos, los radicales y los componentes estructurales para que luego resulte más sencilla la aproximación a los diccionarios como herramienta vital para la incorporación de vocabulario específico en aquellos estudiantes que quieran avanzar sobre algún área de conocimiento previamente definida (turismo, negocios, etc.). Los alumnos van recibiendo las claves sobre los secretos de los caracteres chinos y ésto los ayuda sobremanera en la posterior etapa de desarrollo de la lectura.
4.- Luego se procede a la etapa de desarrollo de la lectura. Se intenta que los estudiantes de idioma chino comiencen a leer cuando ya saben pronunciar correctamente los caracteres chinos. A partir de este momento se pueden incrementar rápidamente nuevas palabras y lograr mayor habilidad en la lectura. Los textos siguen la forma de diálogos y fragmentos de prosas narrativas que incluyen los caracteres aprendidos en cada lección. Los mismos son cortos y fáciles de leer y recordar. Los ejercicios incluyen formas integrales de audición, expresión oral , lectura y escritura ya que todas estas habilidades serán evaluadas en forma integral cada tres trimestres.
Resumiendo ... nuestra propuesta se presenta con una primera etapa de expresión oral incorporando las herramientas fonéticas, y se acompaña de los componentes básicos y estructurales de los caracteres, y una segunda etapa de comprensión de caracteres acompañada por continua ejercitación oral en que se aplicarán los caracteres aprendidos y se mejorarán día a día las habilidades de lectura, prosa, etc.
Los materiales didácticos acompañan cada una de estas etapas. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
中文学校的教育推广
中文学校是个私人中心, 特设汉语教学. 为提高汉语教学品质. 由当地精通中文和西文的中国教师任教,提升语言教学和学习效果。
中文学校于1999年成立, 至今,从未放弃和改变本中心的教学方法, 针对阿根廷学生的中文学习方式及需求,使学生达到成功的学习及效果. 进年以来, 本中心学生大量成长并预测数量增加, 持续着初级学生的个别需求与扶助.
每个学生都有不同的动机和兴趣的范围,但拥有同样的学习欲望. 本中心推动学生在第一学期里学会中文基本的对话理解, 阅读和写字能力. 我们的教学方式同时提供着发音与文字的应用.
想要学习汉语的您,中文学校邀请您加入我们,提供给您"可能"与"不同"的学习方式.
我们的努力和热诚可让您轻易的学习汉语,在课堂里度过愉快的时刻,拥有一个充满尊敬和快乐的环境 |
| |
El idioma chino a la conquista del mundo
De menos que extrañeza lingüística, el idioma chino mandarín ha pasado a convertirse en una competencia muy preciada por las empresas españolas , latinoamericanas y corporaciones multinacionales. Tal es la pujanza del idioma chino, que muchos empiezan a manifestar gran interés y descontento por la todavía escasa oferta disponible en nuestro país de escuelas especializadas.
Lejos quedan esos tiempos en los que el poderío naval de una pequeña nación europea era capaz de humillar al país más poblado del mundo. Ha pasado más de un siglo y China ya no es, ni mucho menos, ese gigante con pies de barro. Bien al contrario, hablamos de una emergente superpotencia con la que sólo Estados Unidos está en disposición de rivalizar. Y no parece que por mucho tiempo.
Sangrientas revoluciones y décadas de estrictas reformas han sembrado la semilla del cambio y de la explosión económica que estos últimos 20 años vive el país asiático.
Según datos de la OCDE, el Producto Interior Bruto de China superó en diciembre de 2005 al de Italia, convirtiéndose en la quinta economía mundial. Se espera que para finales de este año también supere a su vieja opresora. Qué distinta actitud muestra ahora Gran Bretaña cuya mayor aspiración pasa por entablar una relación cordial hasta donde su siempre eficaz diplomacia lo permita. Poco se puede discutir ante la fuerza de los números y China ya mira a Estados Unidos con el descaro y satisfacción de alguien absolutamente seguro de su prodigioso destino. |
|
Siglos de economía mundial dominada por el países de la órbita anglosajona han consolidado el inglés como la ‘incuestionable’ lengua universal, competencia esencial para todo aquel que ansíe prosperar en el mundo profesional. Efectivamente, los países de habla inglesa siguen a día de hoy acaparando gran parte del protagonismo económico internacional, en términos de PIB, y al menos así será hasta 2010. Sin embargo, las mismas previsiones, que asignan para ese año el 28,2% del PIB total a los países anglosajones, auguran un peso ‘económico’ a la población de habla china en torno al 23%. El chino mandarín va a ser, por tanto, el segundo ámbito lingüístico con mayor influencia, muy cerca del inglés, y desde luego muy por delante del español, el alemán o el japonés.
En un país tan grande y diverso como China resultaría muy difícil que todos hablaran una misma lengua. Cierto que existe una hegemónica, utilizada en condición de materna por 1.052 millones de sus habitantes. El idioma más hablado del mundo tiene detrás un gobierno muy poderoso interesado en imponerla, no sólo a todos los ciudadanos del país, sino también en generalizar su uso en el continente asiático. Tal es la relevancia que está adquiriendo el chino mandarín (Putonghua), que países como Corea del Sur, Vietnam, Camboya o Tailandia llevan años enfrascados en su implantación sistemática en colegios y universidades con un entusiasmo sólo comparable al que mostraban hace una década por el inglés. Y no es para menos, pues China amenaza a Estados Unidos con quitarle la supremacía en el mercado asiático.
A muchos causará pavor sólo imaginar tan inesperado escenario, pero también serán igualmente numerosos los que vean en ello una puerta abierta a nuevas y extraordinarias oportunidades. Además, China no es un país que genere particular animadversión entre el resto de naciones, muy al contrario de lo que sucede con Estados Unidos, dañado en su imagen por la agresiva política internacional que ha desplegado estos últimos años y también, entre otras cosas, por su discutida política de inmigración contra estudiantes y trabajadores extranjeros. No en vano, una encuesta de opinión llevada a cabo por Pew Research Center en 2005 sobre las dos superpotencias dejó claro que la mayoría de países tienen una actitud mucho más favorable hacia China que hacia Estados Unidos. Sólo 2 –India y Polonia- se mostraron claramente a favor del ‘País de las Oportunidades’. Canadá, incluso la población de su fiel aliado, Gran Bretaña, mostró ligeramente más simpatía hacia China. Por su parte, un 56% los españoles se declararon favorables a la política China mientras que a la estadounidense sólo se adhirieron un 40%.
17 años después de la masacre en la plaza de Tiananmen, ha conseguido en buena parte el poder político chino desprenderse del infame estigma que dejó tan brutal represión. Otros tiempos son los actuales, en los que la estabilidad y seguridad se ha convertido en un valor predominante, para muchos por encima de la libertad y la democracia. Además, China se ha abierto al mundo y también ha suavizado su control social especialmente entre el colectivo universitario tan golpeado en aquel fatídico episodio. También las universidades del país asiático han dado pasos decisivos a favor de su apertura al exterior. |
|
De sólo 30 centros docentes superiores que admitían, escasamente, a 1.000 estudiantes extranjeros en 1978, se pasó a 300 centros y un total de 40.000 matriculados dos décadas después. Según datos del Departamento de Cultura de la Embajada China en España, el número de alumnos extranjeros inscritos en universidades chinas durante el curso 2004-2005 ascendió a nada menos que 110.000, cifra, no obstante, insignificante si se tiene en cuenta que unos 30 millones de chinos estudian fuera de su país.
Idioma Chino, una lengua con mucho recorrido 30 millones de personas en el mundo se estima que actualmente realizan algún tipo de estudios para aprender idioma chino mandarín, una cifra que según fuentes oficiales subirá a los 100 millones en los próximos años. 
En línea con el resto lenguas de máxima proyección internacional, no podía faltar un examen para medir la competencia lingüística del idioma chino en aquellos que no lo tienen como lengua materna. El oficialmente denominado ‘HSK o Hanyu Shuiping Kaoshi’ se realizó por primera vez en 1991, si bien no fue hasta el año 2000 cuando esta prueba empezó a despertar el interés que merecía.El ‘año del cambio de siglo’ marcó, de hecho, un punto de inflexión hacia su definitiva consolidación como prueba referente en el ámbito lingüístico internacional. De los 8.500 extranjeros que lo hicieron ese año, se ha pasado a los 40.000 inscritos en 2005, lo que da una idea de la importancia internacional que el idioma chino empieza adquirir en la esfera académica y profesional.
El organismo oficial encargado de la planificación y organización del HSK es el Centro de Exámenes de Nivel de Chino de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing. Los exámenes para rendir el idioma chino se convocan entre una y dos veces por año, tanto dentro como fuera de China, en este último caso, en 29 centros repartidos a lo largo de 16 países, entre ellos Japón, Australia, Singapur, Canadá, República de Corea, Alemania, Francia o Gran Bretaña, entre otros. El HSK, como cualquier otra titulación de idiomas (DELE para el español o DELF para el francés, por ejemplo), se divide en varios niveles y además de acreditar el grado de conocimiento de la lengua, están reconocidos por las instituciones y empresas que piden dominio del idioma chino a la hora de la contratación.
Queda mucho camino por recorrer, lo invitamos a conocer nuestra propuesta de capacitación en idioma chino. Cursos de Idioma chino para adultos y niños. Para profesionales y turistas. Grupales, individuales o in company. Solicite presupuesto.
Estudie Idioma Chino en Escuela China!
*extraido de Newsletter Acercando Oriente
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
 |
![idioma chino [ curso chino ]](ima/borde_abajo.gif) |
|